No exact translation found for وفقا للشعار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وفقا للشعار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Forum will have a key role in assisting with the effective implementation of the Convention. The Forum is open to all civil society organizations at the local, national, regional and international levels, including organizations of persons with disabilities, in the spirit of the motto “Nothing about us, without us”.
    وسيؤدي المنتدى دورا رئيسيا في الإسهام في التنفيذ الفعال للاتفاقية، وبابه مفتوح أمام جميع منظمات المجتمع المدني على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، بما في ذلك منظمات المعوقين، وفقا لروح شعار ”لا غنى عنا فيما يخصنا“.
  • b) The use of the name and emblem must be expressly approved in advance in writing and upon such terms and conditions as may be specified.
    (ب) يجب الحصول مسبقاً وكتابةً على موافقةٍ صريحة على إستخدام الإسم والشعار وذلك وفقاً للشروط والأحكام التي قد تحدد لذلك.
  • We congratulate China for having earnestly assumed the task of organizing the Olympic Games to be held in Beijing, in accordance with international norms under the motto “One World, One Dream”, as well for its joint endeavours in the social field at the local, national, regional and global levels.
    ونهنئ الصين بتوليها بحماس مهمة تنظيم الألعاب الأوليمبية التي ستقام في بيجين، وفقا للقواعد الدولية وتحت شعار ”عالم واحد وحلم واحد“، فضلا عن تهنئتها بمساعيها المشتركة في المجال الاجتماعي على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية.
  • Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the inter-Korean summit held in Pyongyang from 2 to 4 October 2007 and the adoption of the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity represented a significant milestone in efforts to secure peace and prosperity on the Korean peninsula and the eventual reunification of the Korean nation by further developing North-South relations on the basis of the joint declaration of 15 June 2000 and in the spirit of “by our nation itself”.
    السيد باك جيل يون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيه): قال إن اجتماع القمة بين الكوريتين المعقود في بيونغ يانغ فى الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، واعتماد البيان المتعلق بتطوير العلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، من أجل السلام والازدهار، يمثلان معلماً هاما فى الجهود المبذولة لتأمين السلام والرخاء في شبه الجزيرة الكوريه، وفي نهاية المطاف إعادة توحيد الأمة الكوريه عن طريق زيادة تطوير العلاقات بين الشمال والجنوب على أساس الاعلان المشترك الصادر فى 15 حزيران / يونية 2000 وفقا لروح الشعار "بواسطة أمتنا نفسها ".